# LANGUAGE translation of Drupal (eventrepeat.module) # Copyright 2006 NAME # Generated from file: eventrepeat.module,v 1.31 2006/06/19 14:57:04 seanfuller # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Eventrepeat\n" "POT-Creation-Date: 2006-07-31 02:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-20 20:19-0400\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: eventrepeat.install:123 msgid "Event Repeat module installed successfully." msgstr "El módulo Event Repeat ha sido instalado con éxito." #: eventrepeat.install:126 msgid "" "Table installation for the Event Repeat module was unsuccessful. The tables " "may need to be installed by hand. See the eventrepeat.install file for a " "list of the installation queries." msgstr "" "La instalación de tabla del módulo Event Repeat NO ha tenido éxito. Las tablas " "podrían necesitar una instalacion manual. Lea el archivo eventrepeat.install para tener la lista " "de las consultas SQL de la instalación." #: eventrepeat.module:0 msgid "eventrepeat" msgstr "eventrepeat" #: eventrepeat.module:355 msgid "" "'This occurrence and all future occurrences' will delete repeat events from " "the date of the selected node forward, 'All occurrences' will delete repeat " "events after today's date." msgstr "" "'Este acontecimiento y todos los futuros acontecimientos' suprimirán la repetición de eventos " "desde el nodo selecionado y en adelante, 'Todos los acontecimientos' suprimirán la repetición de eventos " "despues de la fecha de hoy." #: eventrepeat.module:355 msgid "Repeat event--delete the following" msgstr "Repetición de evento -- suprimir los siguientes" #: eventrepeat.module:363 msgid "Allow repeat events" msgstr "Permitir repetición de eventos" #: eventrepeat.module:365 msgid "" "If selected, users will be allowed to add repeating events for this node type" msgstr "Si está seleccionado, los usuarios podrán añadir eventos que se repiten para este tipo de nodo." #: eventrepeat.module:410 msgid "Adds support for repeating events. Dependency: event.module" msgstr "Añade soporte para los eventos que se repiten. Depedencia: event.module" #: eventrepeat.module:412 msgid "" "

Eventrepeat enables the creation of repeating event patterns for node " "types that are event-enabled.  In order for repeating events to be " "created for a node type, you must first configure that node type to be " "enabled for repeating events.  This is done in the configuration page " "for the specified node type (located in administer->settings->content " "types). While you're in the configuration screen, check that the node type " "is also able to be viewed in the event calendar.

To create a " "repeat sequence you first must create the event, then click the 'edit' tab, " "then the 'repeat' tab to get to the repeat settings screen (it's necessary " "to do it this way because the repeat code needs all of the node data in " "order to create more nodes). Read below for a quick repeat pattern tutorial:" "

  1. Set 'Repeat type'  to the type of repeating pattern you " "wish to create
  2.  Set either 'Repeat end date' or 'Count' to " "determine the how many repeating events will be created (you can only set " "one of these parameters).  If you want the pattern to be indefinite, " "then leave both of these settings empty.
  3. Set any other parameters " "for the repeat pattern
  4. Set any exception dates to the pattern " "using the exception editor.  Exception dates are dates where a repeat " "event will not be created even if it falls within the repeat sequence
  5. You can't create repeat events in the past--if you set a " "sequence starting in the past, it will begin to render on the current date " "(or possibly the day before)

Except for the Count parameter, " "all other parameters operate as follows:

Multiple selections " "within the same parameter use an OR comparison for determining the pattern " "(ex. Monday OR Tuesday OR Wednesday).  Choosing multiple parameters " "uses an AND comparison between the parameters (ex. on Monday AND in March).


So, setting the days parameter to Monday, Wednesday--and the " "month parameter to July, August would result in this comparison logic:

Occurs on (Monday OR Wednesday) AND (July OR August) 

" "

Eventrepeat's pattern creation was largely modeled on the iCal RRULE " "specification.  At this time, it should support all RRULE parameters, " "with the following exceptions:

  1. Recurrance periods less than " "DAILY
  2. BYDAY declarations greater than 5 and less than -5 " "(ex. 20th Monday of the year is not supported).  Other similar patterns " "can be built that should approximate this functionality.
  3. BYSETPOS " "parameter
  4. EXRULE parameter

 

 

" msgstr "" "

Eventrepeat permite la creación de modelos de repetición de eventos para " "los tipos de nodos evento-habilitados.  Para crear los eventos " "repetidos para un tipo de nodo, debe primero configurarlo para " "que él soporte los eventos repetidos.  Esto se hace en la página de " "configuración del tipo de nodo específico (ubicado en el área de administración del sitio->" "configuración->tipos de contenido). Mientras está en la pantalla de " "configuración, verifique que el tipo de nodo sea igualmente visible en el " "calendario de eventos.

Para crear una secuencia de " "repetición, debe primero crear el evento, luego hacer clic en " "la solapa 'editar', despues la solapa 'repetir' para ir a la pantalla de " "configuración de repeticiones (es necesario hacerlo de esta " "manera porque el programa de repetición necesita tener todos los datos " "ligados al nodo para poder crear más nodos). Lea más abajo para un " "manual rápido de modelos de repetición:

  1. Elegir el tipo de " "modelo de repetición que desea utilizar en la lista 'Tipo de " "repetición'.
  2.  Fijar el valor de 'fecha de fin de repetición' " "o de 'Número' para poder determinar la cantidad de eventos que serán repetidos " "(debe elegir uno sólo de estos parámetros).  Si quiere un " "número infinito de repeticiones, deje estos dos campos vacíos.
  3. " "
  4. Elegir los otros parámetros.
  5. Opcionalmente, añada " "fechas de excepción utilizando el editor de excepciones.  Las fechas " "de excepción corresponden a los eventos que no serán creados incluso si " "ellos intervienen en la secuencia de repetición.
  6. " "No puede crear eventos repetidos en el pasado -- si usted crea una " "secuencia que comienza en el pasado, ella comenzará en la fecha actual (o " "posiblemente en el día anterior).

Con la excepción del parámetro 'Número', " "todos los otros parámetros funcionan de la siguiente manera:

Las " "selecciones múltiples en un mismo parámetro son unidas con un operador " "O (ej. lunes O martes O miércoles).  Los parámetros son unidos con " "un operador Y entre ellos (ej. lunes Y marzo).


Entonces, fijar el " "parámetro de dias en lunes, miercoles -- y el parámetro de meses en julio, " "agosto tendría como resultado la lógica de comparación siguiente:

Los " "eventos que ocurren (el lunes O el miércoles) Y (en los meses de " "julio O agosto) 

La creación de modelos del módulo 'Eventrepeat' " "estuvo fuertemente inspirado en las especificaciones de iCal RRULE.  En este momento, " "ella debería soportar todos los parámetros RRULE, con excepción de: " "

  1. Periodos de recurrencia inferiores a DAILY (diariamente)" "
  2. Las declaraciones BYDAY superiores a 5 y inferiores a " "-5 (ej. el vigésimo(20) lunes del año no está soportado).  Los modelos " "similares pueden ser construidos de manera de aproximar esta " "funcionalidad.
  3. El parámetro BYSETPOS
  4. El " "parámetro EXRULE

 

 

" "

" #: eventrepeat.module:429 msgid "repeat" msgstr "repetir" #: eventrepeat.module:431 msgid "repeat help" msgstr "ayuda sobre la repetición" #: eventrepeat.module:460 msgid "create repeat events" msgstr "crear eventos que se repiten" #: eventrepeat.module:499 msgid "" "Trying to remove a repeat setting from a repeating event is not currently " "supported. Please try deleting the events you don't want instead." msgstr "" "Intentar remover un parámetro de repetición para un evento que se repite no está soportado " "en este momento. Por favor intente, en cambio, borrar los eventos que no desea." #: eventrepeat.module:532 msgid "" "Editing a sequence which uses the 'Count' parameter is not currently " "supported. You may need to delete this event." msgstr "" "Editar una secuencia que utiliza el parámetro 'Count' no está soportado " "en este momento. Tal vez necesite borrar este evento." #: eventrepeat.module:780 msgid "This calendar view is outside of the range of repeat event support" msgstr "Esta vista de calendario está afuera del rango de soportado." #: eventrepeat.module:931 msgid "Apply edit(s) to" msgstr "Aplicar los cambios a" #: eventrepeat.module:934 msgid "" "'This occurrence and all future occurrences' will edit repeat events from " "the date of the selected node forward, 'All occurrences' will edit repeat " "events after today's date.
Note: editing a single occurrence will remove " "it from the repeat sequence." msgstr "" "'Este acontecimiento y todos los futuros editarán los eventos que se repiten " "a partir de la fecha del nodo seleccionado, 'Todos los acontecimientos' editarán los eventos " "que se repiten luego de la fecha de hoy.
Note: editar un sólo acontecimiento lo removerá " "de la secuencia de repetición." #: eventrepeat.module:957 msgid "Repeat" msgstr "Repetir" #: eventrepeat.module:967 msgid "Daily" msgstr "Diariamente" #: eventrepeat.module:968 msgid "Weekly" msgstr "Semanalmente" #: eventrepeat.module:969 msgid "Monthly" msgstr "Mensualmente" #: eventrepeat.module:970 msgid "Yearly" msgstr "Anualmente" #: eventrepeat.module:974 msgid "Repeat type" msgstr "Tipo de repetición" #: eventrepeat.module:977 msgid "select 'none' to disable repeats for this event" msgstr "selecionar 'ninguno' para desactivar las repeticiones de este evento" #: eventrepeat.module:983 msgid "End Settings" msgstr "Parámetros de fin de repeticion" #: eventrepeat.module:985 msgid "" "Select either the end date or the number of times you want this event to " "repeat." msgstr "" "Seleccione ya sea, la fecha final o la cantidad de veces que desea que este evento " "se repita." #: eventrepeat.module:991 msgid "Repeat end date" msgstr "Fecha de fin de repetición" #: eventrepeat.module:996 msgid "OR" msgstr "O" #: eventrepeat.module:1006 msgid "Count" msgstr "Número" #: eventrepeat.module:1009 msgid "" "Determines the number of repeat nodes that will be created for the repeat " "sequence" msgstr "" "Determina la cuantidad de nodos repetidos que serán creados para la secuencia " "de repetición." #: eventrepeat.module:1039 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" #: eventrepeat.module:1046 msgid "" "NOTE: Editing an existing repeat pattern maps previously created events to " "the new pattern, in sequential order, on all dates from the date where the " "edit is performed." msgstr "" "NOTE: Editar un patrón de repetición existente mapea eventos previamente creados para " "el nuevo patrón, en un orden secuencial, en todas las fechas a partir de la fecha en que " "la edición fue hecha." #: eventrepeat.module:1058 msgid "Frequency of repeat: 1 = every, 2 = every other, 3 = every 3rd, etc." msgstr "Frecuencia de repeticíon: 1 = cada uno, 2 = cada dos, 3 = cada tres, etc." #: eventrepeat.module:1076 msgid "1st" msgstr "1ro" #: eventrepeat.module:1077 msgid "2nd" msgstr "2do" #: eventrepeat.module:1078 msgid "3rd" msgstr "3ro" #: eventrepeat.module:1079 msgid "4th" msgstr "4to" #: eventrepeat.module:1080 msgid "5th" msgstr "5to" #: eventrepeat.module:1081 msgid "Last" msgstr "Último" #: eventrepeat.module:1082 msgid "Next to Last" msgstr "Anteúltimo" #: eventrepeat.module:1083 msgid "2nd from Last" msgstr "ante-penúltimo" #: eventrepeat.module:1084 msgid "3rd from Last" msgstr "3ro antes del último" #: eventrepeat.module:1085 msgid "4th from Last" msgstr "4to antes del último" #: eventrepeat.module:1099 msgid "Day(s)" msgstr "Dia(s)" #: eventrepeat.module:1101 msgid "" "Determines what day(s) of the week/month this event repeats on (by day of " "the week). Lots of options available, scroll down!" msgstr "" "Determina en que dia(s) de la semana/mes este evento se repite (por día de " "la semana). Existen un montón de opciones posibles, vea más abajo!" #: eventrepeat.module:1126 msgid "Month(s)" msgstr "Mese(s)" #: eventrepeat.module:1129 msgid "Selects what month(s) of the year this event repeats on" msgstr "Selecciona en que mese(s) del año este evento se repite" #: eventrepeat.module:1146 msgid "Day(s) of the Month" msgstr "Días(s) del mes" #: eventrepeat.module:1149 msgid "" "Determines what day(s) of the month this event repeats on (the actual day " "number in the month). Negative numbers count from the end of the month." msgstr "" "Determina en que día(s) del mes este evento se repite (el número del día " "del mes). Los números negativos cuentan a partir del final del mes." #: eventrepeat.module:1166 msgid "Day(s) of the Year" msgstr "Día(s) del año" #: eventrepeat.module:1169 msgid "" "Determines what day(s) of the year this event repeats on. Negative numbers " "count from the end of the year." msgstr "" "Determina en que día(s) del año este evento se repite. Los números negativos " "cuentan a partir del final del año." #: eventrepeat.module:1186 msgid "Week Number(s)" msgstr "Número(s) de la semana" #: eventrepeat.module:1189 msgid "" "Selects what week(s) of the year this event repeats on. Negative numbers " "count from the end of the year." msgstr "" "Selecciona en que semana(s) del año este evento se repite. Los números " "negativos cuentan a partir del final del año." #: eventrepeat.module:1210 msgid "Exceptions" msgstr "Excepciones" #: eventrepeat.module:1243 msgid "" "Enter exception dates here (dates that will not be rendered as part of the " "repeat sequence). If you wish to delete an already existing exception, " "enter the date again. Don't forget to press the 'Submit' button after " "editing the exception dates!" msgstr "" "Ingresar fechas de excepción aquí (fechas que no serán parte de la secuencia de " "repetición). Si desea borrar una excepción ya existente, " "ingrese la fecha nuevamente. No olvide presionar 'Enviar' luego de " "editar las fechas de excepción!" #: eventrepeat.module:1243 msgid "Exception Editor" msgstr "Editor de excepciones" #: eventrepeat.module:1244 msgid "Add Exception" msgstr "Añadir excepción" #: eventrepeat.module:1261 msgid "Current Exceptions" msgstr "Excepciones actuales" #: eventrepeat.module:1539 msgid "" "repeat pattern updated--existing events have been mapped to the new pattern%" "add_delete" msgstr "" "El patrón de repetición ha sido actualizado--los eventos existentes ya han sido mapeados " "con el nuevo patrón %add_delete" #: eventrepeat.module:1569 msgid "Repeat settings updated" msgstr "Los parámetros de repetición han sido actualizados" #: eventrepeat.module:1587 msgid "You must select a Repeat Type in order to save the settings" msgstr "Debe seleccionar un tipo de repetición para poder guardar los parámetros" #: eventrepeat.module:1594 msgid "Add/Delete Exception" msgstr "Agregar/suprimir un excepción" #: eventrepeat.module:1605 msgid "" "Editing a sequence which uses the 'Count' parameter is not supported. " "Delete the sequence and recreate it with the new parameters." msgstr "" "Editar una secuencia que utiliza el parámetro 'Count' no está soportado. " "Borrar una secuencia y recrearla con los nuevos parámetros." #: eventrepeat.module:1674 msgid "The calendar mapping function has be reset." msgstr "La función de mapeo del calendario debe ser reiniciada." #: eventrepeat.module:1913 msgid "" "Enter a tag that will be prepended to all events in a repeat sequence--leave " "blank for no tag." msgstr "" "Introduzca una etiqueta que será colocada en todos los eventos en una secuencia de repetición -- " "deje en blanco si no desea una etiqueta." #: eventrepeat.module:1913 msgid "Title tag" msgstr "Etiqueta de título" #: eventrepeat.module:1914 msgid "" "If selected, individually edited nodes will remain part of their repeat " "sequence
WARNING: Subsequent mass edits involving the individually edited " "node will overwrite the old data!" msgstr "" "Si está seleccionado, los nodos individualmente editados quedarán " "parte de su secuencia. ADVERTENCIA: La próxima edición masiva de la secuencia " "eliminará los viejos datos!" #: eventrepeat.module:1914 msgid "Leave individual edits in sequence" msgstr "Dejar las ediciones individuals en secuencia" #: eventrepeat.module:1915 msgid "" "Initial period of time for which a repeat sequence is rendered upon it's " "creation--also the number of days from the current date that repeating nodes " "are automatically updated (events outside this range will only be rendered " "upon first viewing of a calendar period that contains them, up to the " "rendering support period). Default value is 90 days. Maximum allowed value " "is 730 days" msgstr "" "Periodo de tiempo inicial para que una secuencia de repetición agregue " "sus nodos asociados para su creación -- también la cantidad de días desde " "la fecha actual, donde los nodos repetidos son automáticamente actualizados" "(los eventos que están afuera de esos limites serán creados solamente en la primera" "visita en el calendario que los contiene y así, hasta el final del periodo de soporte " "para agregar nodos de repetición) El valor por defecto es de 90 días. " "El valor máximo permitido es 730 días." #: eventrepeat.module:1915 msgid "Initial render period" msgstr "Inicio del periodo de soporte" #: eventrepeat.module:1916 msgid "" "Number of days from current date that repeat rendering is supported. Default " "is 2000 days, and it's recommended that this value be kept. Maximum allowed " "value is 10000." msgstr "" "Cantidad de días desde la fecha de hoy en que agrugar nodos que se repiten está soportado. Por defecto es de " "2000 días, y es recomendable que este valor quede así. El máximo permitido es " "10000 días." #: eventrepeat.module:1916 msgid "Render support period" msgstr "Periodo de soporte" #: eventrepeat.module:1919 msgid "Advanced Controls" msgstr "Controles avanzados" #: eventrepeat.module:1922 msgid "By day of the week" msgstr "Por día de la semana" #: eventrepeat.module:1923 msgid "By month" msgstr "Por mes" #: eventrepeat.module:1924 msgid "By days of the month" msgstr "Por días del mes" #: eventrepeat.module:1925 msgid "By days of the year" msgstr "Por días del año" #: eventrepeat.module:1926 msgid "By number of the week" msgstr "Por número de la semana" #: eventrepeat.module:1930 msgid "Show the following controls" msgstr "Mostrar los siguientes controladores" #: eventrepeat.module:1933 msgid "" "These options will appear in the advanced fieldset of the repeat fieldset on " "nodes that use repeat events." msgstr "" "Estas opciones aparecerán en el grupo de campos avanzados de los nodos " "que utilizan eventos repetidos." #: eventrepeat.module:1940 msgid "" "If for any reason repeating events are not mapping to the correct calendar " "dates, you may try to repair the functionality by resetting the calendar " "mapping function. Note that this will not repair existing repeat sequences." msgstr "" "Si por alguna razón, la repetición de eventos no esta definida en un formato del calendario correcto, " "puede probar de arreglarlo reiniciando la función de mapeo del calendario. " "Note que esto no va reparar las secuencias de repetición existentes." #: eventrepeat.module:1940 msgid "Reset calendar map" msgstr "Reiniciar el mapeo del calendario" #: eventrepeat.module:1968 msgid "The settings have been updated." msgstr "Los parámetros han sido actualizados." #: eventrepeat.module:2029 msgid "" "The module %module was deactivated--it requires the following disabled/non-" "existant modules to function properly: %dependencies" msgstr "" "El módulo %module estaba desactivado -- necesita el siguiente módulo desactivado/no-" "existente para funcionar correctamente: %dependencies" #: eventrepeat.module:2070 msgid "" "You cannot edit an event start time to a day different than the one defined " "in the repeat pattern in this manner. This is not currently supported." msgstr "" "No puede editar el tiempo de inicio de un evento en un día diferente del día definido " "en el patrón de repetición. En este momento, esto no esta soportado." #: eventrepeat.module:2126 msgid "" "

To create a repeat sequence you first must create the event, then click " "the 'edit' tab, then the 'repeat' tab to get to the repeat settings screen. " "Read below for a quick repeat pattern tutorial:

  1. Set 'Repeat " "type'  to the type of repeating pattern you wish to create
  2.  Set either 'Repeat end date' or 'Count' to determine the how " "many repeating events will be created (you can only set one of these " "parameters).  If you want the pattern to be indefinite, then leave both " "of these settings empty.
  3. Set any other parameters for the repeat " "pattern
  4. Set any exception dates to the pattern using the exception " "editor.  Exception dates are dates where a repeat event will not be " "created even if it falls within the repeat sequence
  5. You " "can't create repeat events in the past--if you set a sequence starting in " "the past, it will begin to render on the current date (or possibly the day " "before)

Except for the Count parameter, all other " "parameters operate as follows:

Multiple selections within the " "same parameter use an OR comparison for determining the pattern (ex. Monday " "OR Tuesday OR Wednesday).  Choosing multiple parameters uses an AND " "comparison between the parameters (ex. on Monday AND in March).


So, setting the days parameter to Monday, Wednesday--and the month " "parameter to July, August would result in this comparison logic:

" "

Occurs on (Monday OR Wednesday) AND (July OR August)

" msgstr "" "

Para crear una secuencia de repetición primero debe crear el evento y luego pulsar " "la solapa `editar', luego la solapa `repetir' para tener la configuración de repeticiones " "Lea más abajo el manual rápido del patrón de repeticiones:

  1. Seleccione 'Repetir " "tipee'  para el tipo de patrón de repetición que desea crear
  2.  Seleccione ya sea `Repetir fecha de fin' o `Contar' para determinar el cómo " "serán creados varios eventos que se repiten (solo puede seleccionar uno de estos " "parámetros).  Si desea que el parámetro sea indefinido, entonces deje ambos " "de estos parámetros vacíos.
  3. Seleccione cualquier otro parámetro para el patrón de repetición
  4. " "Seleccione cualquier fecha de excepción para el parámetro utilizando el editor de " "excepciones.  Las fechas de excepción son fechas donde un evento que se repite no va a ser " "creado incluso si cae dentro de la secuencia de repetición
  5. Usted " "no puede crear eventos que se repiten en el pasado--si selecciona una secuencia que empieza en " "el pasado, comenzara a sucumbir en la fecha actual (o posiblemente en el día " "anterior)

Con excepción del parámetro Contar, todo el resto de los " "parámetros operan de la siguiente manera:

Las configuraciones múltiples al interior del " "mismo parámetro utilizan una comparación OR para determinar el patrón (ej. Lunes " "O martes O miércoles).  Las configuraciones de parámetros múltiples utilizan una comparación Y " "entre los parámetros (ej. en lunes Y en marzo).


Entonces, configurar los parámetros de los días en lunes, miércoles-y los parámetros mensuales " "en julio, agosto debería resultar en esta forma de comparación lógica:

" "

Ocurre en (lunes O miércoles) Y (julio O agosto)

" #: eventrepeat.module:2176 msgid "%type date 'month' value not selected" msgstr "%type fecha 'mes' el valor no está seleccionado" #: eventrepeat.module:2178 msgid "%type date 'day' value not selected" msgstr "%type fecha 'día' el valor no está seleccionado" #: eventrepeat.module:2180 msgid "%type date 'year' value not selected" msgstr "%type fecha 'año' el valor no está seleccionado" #: eventrepeat.module:1000;1277;1286;1302 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" #: eventrepeat.module:1056;1921 msgid "Interval" msgstr "Intervalo" #: eventrepeat.module:1344;1595;2151;2162 msgid "Exception" msgstr "Excepción" #: eventrepeat.module:346;925 msgid "This occurrence only" msgstr "Solo este acontecimiento" #: eventrepeat.module:347;926 msgid "This occurrence and all future occurrences" msgstr "Este acontecimiento y todos los futuros acontecimientos" #: eventrepeat.module:348;927 msgid "All occurrences" msgstr "Todos los acontecimientos" #: eventrepeat.module:503;1591 msgid "Repeat end" msgstr "Fin de la repetición" #: eventrepeat.module:526;1600 msgid "" "'Repeat end date' and 'Count' cannot both be set--select only one to provide " "a valid end point for the sequence" msgstr "" "'Fecha de fin de la repetición' y 'Cuenta' no pueden estar ambos activados -- seleccione uno sólo " "para un final válido para la secuencia" #: eventrepeat.module:697;1046 msgid "Need help creating a repeat pattern? Click " msgstr "¿Necesita ayuda para crear un patrón de repetición? Pulse " #: eventrepeat.module:697;1046 msgid "here" msgstr "aquí"